==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་དགོངས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག ཀོང་ཀ་སྦྱིན།
དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་དགོངས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག
ཀོང་ཀ་སྦྱིན།
༄། །བཅོམ་ལྡན་འདས་འཇམ་པའི་དབྱངས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་དགོངས་པའི་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལས་
༄། །ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། སྦྱིན་སྲེག་གི་བྱ་བ་བྱེད་པར་འདོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་གྲུ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པའི་ཐབ་ཁུང་བྱས་ཏེ་ལོགས་ཀྱི་ཕྱེད་དབངས་སུ་སྟེ། ཁ་ཁྱེར་དང་བཅས་པའོ། །ཁ་དོག་དམར་པོ་ལ་སོགས་པས་ལེགས་པར་བྱུག་པ་བྱས་ཏེ། ནུབ་ཕྱོགས་སུ་མངོན་པར་ཕྱོགས་པ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་ལེགས་པར་ཉེ་བར་གནས་ལ། མཆོད་པ་ལྔས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། ཐབ་ཁུང་དུ་བུད་ཤིང་བརྩིགས་ལ། ཧཱུཾ་གི་ས་བོན་ལས་ངེས་པར་བྱུང་བའི་མེ་ལྷ་ཁ་དོག་དམར་པོའི་རྣམ་པར་བསྒོམས་ཏེ། སྤྱི་བླུགས་དང་མི་འཇིགས་པ་དང། དབྱིག་པ་དང་ཕྲེང་བའི་ཕྱག་གོ །དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་གཞུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས་ཡང་དག་པར་མཆོད་དེ། དེའི་ལྕེའི་རྩེ་མོ་ལ་རཾ་བཀོད་དེ། བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་དང༌། འཇིག་རྟེན་པའི་རྫས་རྣམས། ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲེག་སྟེ། སྔགས་འདི་ཉིད་ཀྱིས་དགང་བླུགས་དབུལ་ལོ། །དེ་ནས་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་མེའི་དབུས་སུ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་ལྷག་པར་མོས་པར་བྱས་ཏེ། མཆོད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ནས། བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་སོགས་པའི་རྫས་ཀྱིས་ལྷ་མོ་དང་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲེག་པར་བྱའོ། །ཞི་བར་སྲེག་རྫས་མར་སོགས་ཏེ། །རྒྱས་པ་ཡང་ན་མངར་བ་ཉིད། །དབང་ལ་མངར་དང་ལན་ཚྭ་སྟེ། །དྲག་ལ་ཚྭ་དང་ཁ་སོགས་སོ། །ཞི་ལ་གཟུགས་ནི་དཀར་པོ་སྟེ། །རྒྱས་ལ་སེར་པོ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །དབང་ལ་དམར་པོ་ཞེས་བརྗོད་དེ། །དྲག་ལ་ནག་པོར་རབ་ཏུ་གྲགས། །དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་དོན་དུ་ཡང༌། །དམར་པོ་ཡང་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱས་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་རང་གི་ལུས་ལ་བཅུག་སྟེ། །གཏོར་མ་བྱིན་ནས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རིམ་པས་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་མཆོད་པ་བྱས་ཏེ་བདག་ཉིད་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་བླང་བར་བྱའོ། །གསལ་པོར་སྦྱིན་སྲེག་འདི་མི་བྱ། །འབད་པས་གསང་བར་བྱ་བ་སྟེ། །དེ་ལས་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །གཞན་
༄། །དུ་དངོས་གྲུབ་སྐལ་བ་མེད། །ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་སོགས་དངོས་གྲུབ་ནི། །ཡིད་བཞིན

【汉语翻译】
吉祥金刚瑜伽母意之火供仪轨， 贡嘎所著。
吉祥金刚瑜伽母意之火供仪轨
贡嘎所著。
༄！ 顶礼薄伽梵妙音天！ 首先，为了成就吉祥金刚瑜伽母意之世间和出世间事业之悉地，想要进行火供事业的瑜伽士，应建造三角形的火炉，其边长为半肘，带有炉口。用红色等颜色好好涂饰。按面向西方等次第好好安放。用五供供养。在火炉中堆积木柴，观想从吽（ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字种子中产生的火神，其颜色为红色，手持勺子、无畏印、宝物和念珠。然后，迎请智慧尊等，好好供养。在其舌尖上布置让（རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）字。用五甘露等物质和世间物质，以“嗡 阿格纳耶 梭哈（ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体： ॐ अग्नये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ agnaye svāhā，汉语字面意思：嗡，火神，梭哈）”的咒语焚烧。用此咒语倾倒涂油的勺子。然后，在如来之智慧自性的火焰中央，特别观想坛城的轮。进行供养等后，用五甘露等物质，以本尊和本尊们的咒语焚烧。息灾火供的供品是酥油等。增益火供则是甜的。怀爱火供是甜的和盐。诛灭火供是盐和苦等。息灾的颜色是白色。增益则观想为黄色。怀爱说是红色。诛灭则普遍认为是黑色。为了成就悉地，也可以观想为红色。如此行事后，将坛城的轮融入自己的身体。献上食子，通过会供轮的次第，进行出世间的供养，从而获得自己想要的悉地。不要公开进行此火供。务必保密。这样才能产生悉地。其他
༄！ 处没有获得悉地的机会。大手印等悉地，如意。

【英语翻译】
The Fire Offering Ritual According to the Intentions of Glorious Vajrayogini, Written by Kongka.
The Fire Offering Ritual According to the Intentions of Glorious Vajrayogini
Written by Kongka.
༄! Homage to the Bhagavan Manjushri! First, in order to accomplish the siddhis of worldly and transworldly activities according to the intentions of Glorious Vajrayogini, the yogi who wishes to perform the fire offering should construct a triangular fire pit, with sides of half a cubit, including a mouth. It should be well-painted with red color, etc. It should be properly placed in order, facing west, etc. It should be properly offered with the five offerings. Pile firewood in the fire pit, and meditate on the fire deity arising from the seed syllable Hum (ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum), with a red color, holding a ladle, fearlessness mudra, a jewel, and a rosary. Then, invite the wisdom being, etc., and offer properly. On the tip of its tongue, place the syllable Ram (རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：Ram). Burn the substances such as the five amritas and worldly substances with the mantra "Om Agnaye Svaha (ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体： ॐ अग्नये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ agnaye svāhā，汉语字面意思：Om, Fire God, Svaha)". Pour the clarified butter with this mantra. Then, in the center of the flame of the wisdom nature of Suchness, especially visualize the wheel of the mandala. After making offerings, etc., burn with the mantras of the deity and deities, using substances such as the five amritas. The offering substance for pacifying fire offering is ghee, etc. The offering substance for increasing fire offering is sweet. The offering substance for magnetizing fire offering is sweet and salty. The offering substance for wrathful fire offering is salt and bitter, etc. The color for pacifying is white. For increasing, visualize as yellow. For magnetizing, it is said to be red. For wrathful, it is widely known as black. Also, for the purpose of accomplishing siddhis, one can visualize as red. After doing so, absorb the wheel of the mandala into one's own body. Offer torma, and through the order of the tsok wheel, make transworldly offerings, and thus take the siddhis that one desires. Do not perform this fire offering openly. It must be kept secret. Only then will siddhis arise. Otherwise,
༄! there is no chance to obtain siddhis. Siddhis such as Mahamudra are wish-fulfilling.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་སྔགས། །ཡང་དག་དད་པས་རྗེས་འབྲངས་ན། །སྔགས་རྣམས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་མཚུངས། །དེས་ན་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་སོགས་ནི། །འདོད་པས་དད་པ་བརྟན་པར་བྱའོ། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་དགོངས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་སློབ་དཔོན་ཀོང་ཀ་སྦྱིན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་ཏ་བཛྲ་པཱ་ཎི་དང༌། ལོ་ཙཱ་བ་མཚུར་ཛྙཱ་ན་ཨཱ་ཀ་རས་བསྒྱུར་བའོ།།
དཔལ་རྡོ་རྗེ་རྣལ་འབྱོར་མའི་དགོངས་པའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག ཀོང་ཀ་སྦྱིན།

【汉语翻译】
如宝珠般的真言。若以真实信心随行，诸真言如同如意宝珠。因此大手印等，应以欲乐使信心坚定。吉祥金刚瑜伽母意趣之火供仪轨，由导师功噶斯宾所著圆满。班智达金刚手与译师粗嘉纳阿嘎惹所译。
吉祥金刚瑜伽母意趣之火供仪轨，功噶斯宾。

【英语翻译】
Mantras like jewels. If followed with true faith, all mantras are like wish-fulfilling jewels. Therefore, the great mudra and others, one should strengthen faith with desire. The ritual of the fire offering according to the intention of glorious Vajrayogini, composed by the teacher Kongka Syin, is complete. Translated by Pandit Vajrapani and the translator Tsur Jñana Akara.
The ritual of the fire offering according to the intention of glorious Vajrayogini, Kongka Syin.

============================================================

